?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Язык и принятие себя.



Как Вы ощущаете родной язык и иностранные языки? Как Вы ощущаете иностранный язык, когда вы постоянно живете в стране или как турист?

Речь не собственно об языках, а про как мы чувствуем новый язык в сравнении с родным. У меня с иностранными языками случались забавные ощущения...Расскажу истории
Мой материнский язык русский. Но я научилась хорошо на нем говорить к 7 годам с помощью логопеда. Правильное произношение мне никак не давалось. Логопеды меня сначала научили читать в 6 лет и я уже бегло читала несколько месяцев, потом я одолела произношение. Привычка помолчать у меня сохранялась все детство. Русские звуки во рту казались жесткими камнями и язык ворочал твердые звуки с трудом. Русский мне родной, но я его не ощущаю как единственный родной. Ощущаю я сразу несколько языков как родные, домашние, приятные. Родной это как-будто ты заходишь в свой дом деревенский и забытый и чувствуешь себя полностью комфортно даже если дом старый и странный.
По скайпу я подстраиваюсь к самочувствию человека через эмпатию и как актер, по системе Станиславского, слушаю не только речь, но и подключаюсь кинестетически. Я вижу картинку внутренним зрением и камера тут не нужна чтобы получить информацию сразу о многом.

Мой отец в детстве разговаривал на трех языках, потом он забыл их и стал говорить только на русском. Я в детстве немного слышала  забытые славянские диалекты, похожие на суржик и трасянку, где наверно много было сербского. Старики общались на них. Поэтому, когда я слышу сербский, украинский, белорусский, чешский, то я чувствую теплоту и родственность с ними. Мне нравится музыка этих языков. Я их плохо понимаю на уровне логики. Люблю их эмоциональность.

К французскому я была равнодушна до перезда во Францию. В первый приезд в аэропорту мне показалось, что вокруг шумят певчие птицы как в лесу. И это была чужая музыка не в моем стиле. Никаких слов в первую неделю вычленить из этой музыки речи я не могла. Через месяц ощущение щебетания птиц прошло. Начала понимать их язык как ребенок понимает. Т.е. без знания грамматики. Учебник взяла через 6 месяцев после приезда и все равно осваивала язык как ребенок - через общение. Поизношение оказалось легче освоить, чем в детстве с русским языком. У меня есть французская и русская личность. Говорю на французском - личность экстраверт, женственная, мягкая, неагрессивная. Говорю на русском - в личность интроверт, включается больше логики и мужских черт характера.

Когда я слышу итальянский - моя душа мне говорит "вот мой язык, вот мой ритм и моя энергетика". Но я не учила этот язык. Не люблю учебники, жду когда появится друг итальянец чтобы начать общаться. Итальянский я слушаю каждый день потому что оперу слушаю каждый день. Мой свекор говорит на итальянском и он мне сказал, что я могу произносить без акцента. Он также говорит на румынском. Румынский более всего близок к итальянскому. Я способна повторить румынские фразы без акцента, но учить мне его неохота. Однажды, я услышала около нашего дома итальянскую речь. Взрыв радости от звучания языка и надежда, что этот  человек поселится по соседству. Не поселился.
Ощущение от румынского языка как от русского - надо делать усилия, чтобы произносить некоторые звуки. Вот на французском по-другому, начнешь болтать и трудно остановиться, слова легко перекатываются во рту.

У вас ведь тоже есть истории про свой и иностранный язык? Как у Вас с ощущениям себя и языка.

Записи из этого журнала по тегу «Адаптация интеграция иммигрантов»

  • (no subject)

    От себя не уедешь при эмиграции. 10 лет работаю с иммигрантами как психолог по скайпу. У всех адаптация по-разному протекает. Но практически у всех…

  • (no subject)

    Как выглядит и чувствуется эмиграция если вы бежите, если вы в состоянии беженца? Эмиграция как переход в мета-мир. Ты переходишь границу как…

  • Отзывы иммигрантов

    Если вы на психологическом сеансе настраивались на успех вместо того, чтобы защищаться от неудач, т.е фокусировали внимание на выборе варинтов для…

promo anastasiameadow november 27, 2007 23:00 Leave a comment
Buy for 500 tokens
на емейл psytelecons@gmail.com Опишите свою ситуацию. Что вы хотите изменить в своей жизни? Как представляет лучший результат работы с психологом? Моя изюминка как психолога: Способности. Огромная интуиция в работе с бессознательным. Умение работать с причинами в роду. Бывает происходит полная…

Comments

la_sacerd0tisa
2 июн, 2018 21:31 (UTC)
Мне все чуждо, кроме русского языка. Во французском раздражает собственный акцент, который никуда не уходит. Я сочувствую коллегам, за то, что им приходится работать со мной. На месте моего мужа, я бы уже давно убилась об стену, так как не смогла бы долго слушать человека, говорящего на моем родном языке с акцентом.
anastasiameadow
3 июн, 2018 07:12 (UTC)
русский акцент
Интересно про русский акцент. Однажды, я услышала как говорит одна изысканная старушка - абсолютно так же как я с русским "р" и стремление говорить твердые согласные, акцент похожий на квебекский. Это была врачиха на пенсии. Оказалось, что она из какой-то деревни в центре Франции и у них так говорят и она уж точно кореная француженка. Она сохранила свой акцент на всю жизнь, хотя работала она с разными людьми. Видимо думала "пусть убьются об стену если кому не нравится мой акцент берришонский. Яжврач. Кму надо поймет". Ну вы понимаете типичный апломб врачей во Франции - они ж небожители, особенно в деревнях.

Я, однажды, жаловалась своей соседке - старушке 80 лет, жаловалась на свой акцент - как это некрасиво и ужасно. А она мне и говорит: "Твой акцент это часть твоего женского шарма. Это твоя оригинальность. Оставь его себе. Когда ты идешь своей легкой походкой по улице, то мужчины оглядываются на тебя украдкой. А когда они слышат твою речь - они понимают - о о о оригинальная женщина. И многих это возбуждает". Я ей поверила и понаблюдала, да бывают мужчины, которые млеют и т.д. от русского акцента. Он им кажется таким диким, необузданным и строптивым - и им так хочется соблазнить такую иностранку. Как-будто через это они узнают и освоют другую страну...;)

А вы очень чувствительная к музыке и вероятно охота красивой музыки голоса. Но путь убьются ап стену те францзские гопники, которые находят повод показать вам, что вас плохо понимают. У них ксенофобия или комплекс неполноценности или не такой тонкий слух. Квебекский акцент они тоже не любят?

Edited at 2018-06-03 07:14 (UTC)
la_sacerd0tisa
3 июн, 2018 11:29 (UTC)
Re: русский акцент
тут больше удручает собственная неспособность внятно и правильно произнести слово, например, trois.
Как муж, который уже 8 лет не может сказать " здравствуйте", сколько бы я не учила его.

Profile

anastasiameadow
Анастасия Медеу психолог по скайпу
Запись на сеанс и вопросы psytelecons@gmail.com

Latest Month

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by chasethestars